TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 22:30

Konteks

22:30 (23:1) 1  A man may not marry 2  his father’s former 3  wife and in this way dishonor his father. 4 

Ulangan 22:27

Konteks
22:27 for the man 5  met her in the field and the engaged woman cried out, but there was no one to rescue her.

Ulangan 20:1--23:25

Konteks
Laws Concerning War with Distant Enemies

20:1 When you go to war against your enemies and see chariotry 6  and troops 7  who outnumber you, do not be afraid of them, for the Lord your God, who brought you up out of the land of Egypt, is with you. 20:2 As you move forward for battle, the priest 8  will approach and say to the soldiers, 9  20:3 “Listen, Israel! Today you are moving forward to do battle with your enemies. Do not be fainthearted. Do not fear and tremble or be terrified because of them, 20:4 for the Lord your God goes with you to fight on your behalf against your enemies to give you victory.” 10  20:5 Moreover, the officers are to say to the troops, 11  “Who among you 12  has built a new house and not dedicated 13  it? He may go home, lest he die in battle and someone else 14  dedicate it. 20:6 Or who among you has planted a vineyard and not benefited from it? He may go home, lest he die in battle and someone else benefit from it. 20:7 Or who among you 15  has become engaged to a woman but has not married her? He may go home, lest he die in battle and someone else marry her.” 20:8 In addition, the officers are to say to the troops, “Who among you is afraid and fainthearted? He may go home so that he will not make his fellow soldier’s 16  heart as fearful 17  as his own.” 20:9 Then, when the officers have finished speaking, 18  they must appoint unit commanders 19  to lead the troops.

20:10 When you approach a city to wage war against it, offer it terms of peace. 20:11 If it accepts your terms 20  and submits to you, all the people found in it will become your slaves. 21  20:12 If it does not accept terms of peace but makes war with you, then you are to lay siege to it. 20:13 The Lord your God will deliver it over to you 22  and you must kill every single male by the sword. 20:14 However, the women, little children, cattle, and anything else in the city – all its plunder – you may take for yourselves as spoil. You may take from your enemies the plunder that the Lord your God has given you. 20:15 This is how you are to deal with all those cities located far from you, those that do not belong to these nearby nations.

Laws Concerning War with Canaanite Nations

20:16 As for the cities of these peoples that 23  the Lord your God is going to give you as an inheritance, you must not allow a single living thing 24  to survive. 20:17 Instead you must utterly annihilate them 25  – the Hittites, 26  Amorites, 27  Canaanites, 28  Perizzites, 29  Hivites, 30  and Jebusites 31  – just as the Lord your God has commanded you, 20:18 so that they cannot teach you all the abhorrent ways they worship 32  their gods, causing you to sin against the Lord your God. 20:19 If you besiege a city for a long time while attempting to capture it, 33  you must not chop down its trees, 34  for you may eat fruit 35  from them and should not cut them down. A tree in the field is not human that you should besiege it! 36  20:20 However, you may chop down any tree you know is not suitable for food, 37  and you may use it to build siege works 38  against the city that is making war with you until that city falls.

Laws Concerning Unsolved Murder

21:1 If a homicide victim 39  should be found lying in a field in the land the Lord your God is giving you, 40  and no one knows who killed 41  him, 21:2 your elders and judges must go out and measure how far it is to the cities in the vicinity of the corpse. 42  21:3 Then the elders of the city nearest to the corpse 43  must take from the herd a heifer that has not been worked – that has never pulled with the yoke – 21:4 and bring the heifer down to a wadi with flowing water, 44  to a valley that is neither plowed nor sown. 45  There at the wadi they are to break the heifer’s neck. 21:5 Then the Levitical priests 46  will approach (for the Lord your God has chosen them to serve him and to pronounce blessings in his name, 47  and to decide 48  every judicial verdict 49 ) 21:6 and all the elders of that city nearest the corpse 50  must wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley. 51  21:7 Then they must proclaim, “Our hands have not spilled this blood, nor have we 52  witnessed the crime. 53  21:8 Do not blame 54  your people Israel whom you redeemed, O Lord, and do not hold them accountable for the bloodshed of an innocent person.” 55  Then atonement will be made for the bloodshed. 21:9 In this manner you will purge out the guilt of innocent blood from among you, for you must do what is right before 56  the Lord.

Laws Concerning Wives

21:10 When you go out to do battle with your enemies and the Lord your God allows you to prevail 57  and you take prisoners, 21:11 if you should see among them 58  an attractive woman whom you wish to take as a wife, 21:12 you may bring her back to your house. She must shave her head, 59  trim her nails, 21:13 discard the clothing she was wearing when captured, 60  and stay 61  in your house, lamenting for her father and mother for a full month. After that you may have sexual relations 62  with her and become her husband and she your wife. 21:14 If you are not pleased with her, then you must let her go 63  where she pleases. You cannot in any case sell 64  her; 65  you must not take advantage of 66  her, since you have already humiliated 67  her.

Laws Concerning Children

21:15 Suppose a man has two wives, one whom he loves more than the other, 68  and they both 69  bear him sons, with the firstborn being the child of the less loved wife. 21:16 In the day he divides his inheritance 70  he must not appoint as firstborn the son of the favorite wife in place of the other 71  wife’s son who is actually the firstborn. 21:17 Rather, he must acknowledge the son of the less loved 72  wife as firstborn and give him the double portion 73  of all he has, for that son is the beginning of his father’s procreative power 74  – to him should go the right of the firstborn.

21:18 If a person has a stubborn, rebellious son who pays no attention to his father or mother, and they discipline him to no avail, 75  21:19 his father and mother must seize him and bring him to the elders at the gate of his city. 21:20 They must declare to the elders 76  of his city, “Our son is stubborn and rebellious and pays no attention to what we say – he is a glutton and drunkard.” 21:21 Then all the men of his city must stone him to death. In this way you will purge out 77  wickedness from among you, and all Israel 78  will hear about it and be afraid.

Disposition of a Criminal’s Remains

21:22 If a person commits a sin punishable by death and is executed, and you hang the corpse 79  on a tree, 21:23 his body must not remain all night on the tree; instead you must make certain you bury 80  him that same day, for the one who is left exposed 81  on a tree is cursed by God. 82  You must not defile your land which the Lord your God is giving you as an inheritance.

Laws Concerning Preservation of Life

22:1 When you see 83  your neighbor’s 84  ox or sheep going astray, do not ignore it; 85  you must return it without fail 86  to your neighbor. 22:2 If the owner 87  does not live 88  near you or you do not know who the owner is, 89  then you must corral the animal 90  at your house and let it stay with you until the owner looks for it; then you must return it to him. 22:3 You shall do the same to his donkey, his clothes, or anything else your neighbor 91  has lost and you have found; you must not refuse to get involved. 92  22:4 When you see 93  your neighbor’s donkey or ox fallen along the road, do not ignore it; 94  instead, you must be sure 95  to help him get the animal on its feet again. 96 

22:5 A woman must not wear men’s clothing, 97  nor should a man dress up in women’s clothing, for anyone who does this is offensive 98  to the Lord your God.

22:6 If you happen to notice a bird’s nest along the road, whether in a tree or on the ground, and there are chicks or eggs with the mother bird sitting on them, 99  you must not take the mother from the young. 100  22:7 You must be sure 101  to let the mother go, but you may take the young for yourself. Do this so that it may go well with you and you may have a long life.

22:8 If you build a new house, you must construct a guard rail 102  around your roof to avoid being culpable 103  in the event someone should fall from it.

Illustrations of the Principle of Purity

22:9 You must not plant your vineyard with two kinds of seed; otherwise the entire yield, both of the seed you plant and the produce of the vineyard, will be defiled. 104  22:10 You must not plow with an ox and a donkey harnessed together. 22:11 You must not wear clothing made with wool and linen meshed together. 105  22:12 You shall make yourselves tassels 106  for the four corners of the clothing you wear.

Purity in the Marriage Relationship

22:13 Suppose a man marries a woman, has sexual relations with her, 107  and then rejects 108  her, 22:14 accusing her of impropriety 109  and defaming her reputation 110  by saying, “I married this woman but when I had sexual relations 111  with her I discovered she was not a virgin!” 22:15 Then the father and mother of the young woman must produce the evidence of virginity 112  for the elders of the city at the gate. 22:16 The young woman’s father must say to the elders, “I gave my daughter to this man and he has rejected 113  her. 22:17 Moreover, he has raised accusations of impropriety by saying, ‘I discovered your daughter was not a virgin,’ but this is the evidence of my daughter’s virginity!” The cloth must then be spread out 114  before the city’s elders. 22:18 The elders of that city must then seize the man and punish 115  him. 22:19 They will fine him one hundred shekels of silver and give them to the young woman’s father, for the man who made the accusation 116  ruined the reputation 117  of an Israelite virgin. She will then become his wife and he may never divorce her as long as he lives.

22:20 But if the accusation is true and the young woman was not a virgin, 22:21 the men of her city must bring the young woman to the door of her father’s house and stone her to death, for she has done a disgraceful thing 118  in Israel by behaving like a prostitute while living in her father’s house. In this way you will purge 119  evil from among you.

22:22 If a man is caught having sexual relations with 120  a married woman 121  both the man who had relations with the woman and the woman herself must die; in this way you will purge 122  evil from Israel.

22:23 If a virgin is engaged to a man and another man meets 123  her in the city and has sexual relations with 124  her, 22:24 you must bring the two of them to the gate of that city and stone them to death, the young woman because she did not cry out though in the city and the man because he violated 125  his neighbor’s fiancĂ©e; 126  in this way you will purge 127  evil from among you. 22:25 But if the man came across 128  the engaged woman in the field and overpowered her and raped 129  her, then only the rapist 130  must die. 22:26 You must not do anything to the young woman – she has done nothing deserving of death. This case is the same as when someone attacks another person 131  and murders him, 22:27 for the man 132  met her in the field and the engaged woman cried out, but there was no one to rescue her.

22:28 Suppose a man comes across a virgin who is not engaged and overpowers and rapes 133  her and they are discovered. 22:29 The man who has raped her must pay her father fifty shekels of silver and she must become his wife because he has violated her; he may never divorce her as long as he lives.

22:30 (23:1) 134  A man may not marry 135  his father’s former 136  wife and in this way dishonor his father. 137 

Purity in Public Worship

23:1 A man with crushed 138  or severed genitals 139  may not enter the assembly of the Lord. 140  23:2 A person of illegitimate birth 141  may not enter the assembly of the Lord; to the tenth generation no one related to him may do so. 142 

23:3 An Ammonite or Moabite 143  may not enter the assembly of the Lord; to the tenth generation none of their descendants shall ever 144  do so, 145  23:4 for they did not meet you with food and water on the way as you came from Egypt, and furthermore, they hired 146  Balaam son of Beor of Pethor in Aram Naharaim to curse you. 23:5 But the Lord your God refused to listen to Balaam and changed 147  the curse to a blessing, for the Lord your God loves 148  you. 23:6 You must not seek peace and prosperity for them through all the ages to come. 23:7 You must not hate an Edomite, for he is your relative; 149  you must not hate an Egyptian, for you lived as a foreigner 150  in his land. 23:8 Children of the third generation born to them 151  may enter the assembly of the Lord.

Purity in Personal Hygiene

23:9 When you go out as an army against your enemies, guard yourselves against anything impure. 152  23:10 If there is someone among you who is impure because of some nocturnal emission, 153  he must leave the camp; he may not reenter it immediately. 23:11 When evening arrives he must wash himself with water and then at sunset he may reenter the camp.

23:12 You are to have a place outside the camp to serve as a latrine. 154  23:13 You must have a spade among your other equipment and when you relieve yourself 155  outside you must dig a hole with the spade 156  and then turn and cover your excrement. 157  23:14 For the Lord your God walks about in the middle of your camp to deliver you and defeat 158  your enemies for you. Therefore your camp should be holy, so that he does not see anything indecent 159  among you and turn away from you.

Purity in the Treatment of the Nonprivileged

23:15 You must not return an escaped slave to his master when he has run away to you. 160  23:16 Indeed, he may live among you in any place he chooses, in whichever of your villages 161  he prefers; you must not oppress him.

Purity in Cultic Personnel

23:17 There must never be a sacred prostitute 162  among the young women 163  of Israel nor a sacred male prostitute 164  among the young men 165  of Israel. 23:18 You must never bring the pay of a female prostitute 166  or the wage of a male prostitute 167  into the temple of the Lord your God in fulfillment of any vow, for both of these are abhorrent to the Lord your God.

Respect for Others’ Property

23:19 You must not charge interest on a loan to your fellow Israelite, 168  whether on money, food, or anything else that has been loaned with interest. 23:20 You may lend with interest to a foreigner, but not to your fellow Israelite; if you keep this command the Lord your God will bless you in all you undertake in the land you are about to enter to possess. 23:21 When you make a vow to the Lord your God you must not delay in fulfilling it, for otherwise he 169  will surely 170  hold you accountable as a sinner. 171  23:22 If you refrain from making a vow, it will not be sinful. 23:23 Whatever you vow, you must be careful to do what you have promised, such as what you have vowed to the Lord your God as a freewill offering. 23:24 When you enter the vineyard of your neighbor you may eat as many grapes as you please, 172  but you must not take away any in a container. 173  23:25 When you go into the ripe grain fields of your neighbor you may pluck off the kernels with your hand, 174  but you must not use a sickle on your neighbor’s ripe grain.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[22:30]  1 sn Beginning with 22:30, the verse numbers through 23:25 in the English Bible differ from the verse numbers in the Hebrew text (BHS), with 22:30 ET = 23:1 HT, 23:1 ET = 23:2 HT, 23:2 ET = 23:3 HT, etc., through 23:25 ET = 23:26 HT. With 24:1 the verse numbers in the ET and HT are again the same.

[22:30]  2 tn Heb “take.” In context this refers to marriage, as in the older English expression “take a wife.”

[22:30]  3 sn This presupposes either the death of the father or their divorce since it would be impossible for one to marry his stepmother while his father was still married to her.

[22:30]  4 tn Heb “uncover his father’s skirt” (so ASV, NASB). This appears to be a circumlocution for describing the dishonor that would come to a father by having his own son share his wife’s sexuality (cf. NAB, NIV “dishonor his father’s bed”).

[22:27]  5 tn Heb “he”; the referent (the man who attacked the woman) has been specified in the translation for clarity.

[20:1]  6 tn Heb “horse and chariot.”

[20:1]  7 tn Heb “people.”

[20:2]  8 sn The reference to the priest suggests also the presence of the ark of the covenant, the visible sign of God’s presence. The whole setting is clearly that of “holy war” or “Yahweh war,” in which God himself takes initiative as the true commander of the forces of Israel (cf. Exod 14:14-18; 15:3-10; Deut 3:22; 7:18-24; 31:6, 8).

[20:2]  9 tn Heb “and he will say to the people.” Cf. NIV, NCV, CEV “the army”; NRSV, NLT “the troops.”

[20:4]  10 tn Or “to save you” (so KJV, NASB, NCV); or “to deliver you.”

[20:5]  11 tn Heb “people” (also in vv. 8, 9).

[20:5]  12 tn Heb “Who [is] the man” (also in vv. 6, 7, 8).

[20:5]  13 tn The Hebrew term חָנַךְ (khanakh) occurs elsewhere only with respect to the dedication of Solomon’s temple (1 Kgs 8:63 = 2 Chr 7:5). There it has a religious connotation which, indeed, may be the case here as well. The noun form (חָנֻכָּה, khanukah) is associated with the consecration of the great temple altar (2 Chr 7:9) and of the postexilic wall of Jerusalem (Neh 12:27). In Maccabean times the festival of Hanukkah was introduced to celebrate the rededication of the temple following its desecration by Antiochus IV Epiphanes (1 Macc 4:36-61).

[20:5]  14 tn Heb “another man.”

[20:7]  15 tn Heb “Who [is] the man.”

[20:8]  16 tn Heb “his brother’s.”

[20:8]  17 tn Heb “melted.”

[20:9]  18 tn The Hebrew text includes “to the people,” but this phrase has not been included in the translation for stylistic reasons.

[20:9]  19 tn Heb “princes of hosts.”

[20:11]  20 tn Heb “if it answers you peace.”

[20:11]  21 tn Heb “become as a vassal and will serve you.” The Hebrew term translated slaves (מַס, mas) refers either to Israelites who were pressed into civil service, especially under Solomon (1 Kgs 5:27; 9:15, 21; 12:18), or (as here) to foreigners forced as prisoners of war to become slaves to Israel. The Gibeonites exemplify this type of servitude (Josh 9:3-27; cf. Josh 16:10; 17:13; Judg 1:28, 30-35; Isa 31:8; Lam 1:1).

[20:13]  22 tn Heb “to your hands.”

[20:16]  23 tn The antecedent of the relative pronoun is “cities.”

[20:16]  24 tn Heb “any breath.”

[20:17]  25 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation seeks to reflect with “utterly.” Cf. CEV “completely wipe out.”

[20:17]  sn The Hebrew verb refers to placing persons or things so evil and/or impure as to be irredeemable under God’s judgment, usually to the extent of their complete destruction. See also the note on the phrase “the divine judgment” in Deut 2:34.

[20:17]  26 sn Hittite. The center of Hittite power was in Anatolia (central modern Turkey). In the Late Bronze Age (1550-1200 b.c.) they were at their zenith, establishing outposts and colonies near and far. Some elements were obviously in Canaan at the time of the Conquest (1400-1350 b.c.).

[20:17]  27 sn Amorite. Originally from the upper Euphrates region (Amurru), the Amorites appear to have migrated into Canaan beginning in 2200 b.c. or thereabouts.

[20:17]  28 sn Canaanite. These were the indigenous peoples of the land of Palestine, going back to the beginning of recorded history (ca. 3000 b.c.). The OT identifies them as descendants of Ham (Gen 10:6), the only Hamites to have settled north and east of Egypt.

[20:17]  29 sn Perizzite. This probably refers to a subgroup of Canaanites (Gen 13:7; 34:30).

[20:17]  30 sn Hivite. These are usually thought to be the same as the Hurrians, a people well-known in ancient Near Eastern texts. They are likely identical to the Horites (see note on “Horites” in Deut 2:12).

[20:17]  31 tc The LXX adds “Girgashites” here at the end of the list in order to list the full (and usual) complement of seven (see note on “seven” in Deut 7:1).

[20:17]  sn Jebusite. These people inhabited the hill country, particularly in and about Jerusalem (cf. Num 13:29; Josh 15:8; 2 Sam 5:6; 24:16).

[20:18]  32 tn Heb “to do according to all their abominations which they do for their gods.”

[20:19]  33 tn Heb “to fight against it to capture it.”

[20:19]  34 tn Heb “you must not destroy its trees by chopping them with an iron” (i.e., an ax).

[20:19]  35 tn Heb “you may eat from them.” The direct object is not expressed; the word “fruit” is supplied in the translation for clarity.

[20:19]  36 tn Heb “to go before you in siege.”

[20:20]  37 tn Heb “however, a tree which you know is not a tree for food you may destroy and cut down.”

[20:20]  38 tn Heb “[an] enclosure.” The term מָצוֹר (matsor) may refer to encircling ditches or to surrounding stagings. See R. de Vaux, Ancient Israel, 238.

[21:1]  39 tn Heb “slain [one].” The term חָלָל (khalal) suggests something other than a natural death (cf. Num 19:16; 23:24; Jer 51:52; Ezek 26:15; 30:24; 31:17-18).

[21:1]  40 tn The Hebrew text includes “to possess it,” but this has not been included in the translation for stylistic reasons.

[21:1]  41 tn Heb “struck,” but in context a fatal blow is meant; cf. NLT “who committed the murder.”

[21:2]  42 tn Heb “surrounding the slain [one].”

[21:3]  43 tn Heb “slain [one].”

[21:4]  44 tn The combination “a wadi with flowing water” is necessary because a wadi (נַחַל, nakhal) was ordinarily a dry stream or riverbed. For this ritual, however, a perennial stream must be chosen so that there would be fresh, rushing water.

[21:4]  45 sn The unworked heifer, fresh stream, and uncultivated valley speak of ritual purity – of freedom from human contamination.

[21:5]  46 tn Heb “the priests, the sons of Levi.”

[21:5]  47 tn Heb “in the name of the Lord.” See note on Deut 10:8. The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

[21:5]  48 tn Heb “by their mouth.”

[21:5]  49 tn Heb “every controversy and every blow.”

[21:6]  50 tn Heb “slain [one].”

[21:6]  51 tn Heb “wadi,” a seasonal watercourse through a valley.

[21:7]  52 tn Heb “our eyes.” This is a figure of speech known as synecdoche in which the part (the eyes) is put for the whole (the entire person).

[21:7]  53 tn Heb “seen”; the implied object (the crime committed) has been specified in the translation for clarity.

[21:8]  54 tn Heb “Atone for.”

[21:8]  55 tn Heb “and do not place innocent blood in the midst of your people Israel.”

[21:9]  56 tn Heb “in the eyes of” (so ASV, NASB, NIV).

[21:10]  57 tn Heb “gives him into your hands.”

[21:11]  58 tn Heb “the prisoners.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons, to avoid redundancy.

[21:12]  59 sn This requirement for the woman to shave her head may symbolize the putting away of the old life and customs in preparation for being numbered among the people of the Lord. The same is true for the two following requirements.

[21:13]  60 tn Heb “she is to…remove the clothing of her captivity” (cf. NASB); NRSV “discard her captive’s garb.”

[21:13]  61 tn Heb “sit”; KJV, NASB, NRSV “remain.”

[21:13]  62 tn Heb “go unto,” a common Hebrew euphemism for sexual relations.

[21:14]  63 sn Heb “send her off.” The Hebrew term שִׁלַּחְתָּה (shillakhtah) is a somewhat euphemistic way of referring to divorce, the matter clearly in view here (cf. Deut 22:19, 29; 24:1, 3; Jer 3:1; Mal 2:16). This passage does not have the matter of divorce as its principal objective, so it should not be understood as endorsing divorce generally. It merely makes the point that if grounds for divorce exist (see Deut 24:1-4), and then divorce ensues, the husband could in no way gain profit from it.

[21:14]  64 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates by the words “in any case.”

[21:14]  65 tn The Hebrew text includes “for money.” This phrase has not been included in the translation for stylistic reasons.

[21:14]  66 tn Or perhaps “must not enslave her” (cf. ASV, NAB, NIV, NRSV, NLT); Heb “[must not] be tyrannical over.”

[21:14]  67 sn You have humiliated her. Since divorce was considered rejection, the wife subjected to it would “lose face” in addition to the already humiliating event of having become a wife by force (21:11-13). Furthermore, the Hebrew verb translated “humiliated” here (עָנָה, ’anah), commonly used to speak of rape (cf. Gen 34:2; 2 Sam 13:12, 14, 22, 32; Judg 19:24), likely has sexual overtones as well. The woman may not be enslaved or abused after the divorce because it would be double humiliation (see also E. H. Merrill, Deuteronomy [NAC], 291).

[21:15]  68 tn Heb “one whom he loves and one whom he hates.” For the idea of שָׂנֵא (sane’, “hate”) meaning to be rejected or loved less (cf. NRSV “disliked”), see Gen 29:31, 33; Mal 1:2-3. Cf. A. Konkel, NIDOTTE 3:1256-60.

[21:15]  69 tn Heb “both the one whom he loves and the one whom he hates.” On the meaning of the phrase “one whom he loves and one whom he hates” see the note on the word “other” earlier in this verse. The translation has been simplified for stylistic reasons, to avoid redundancy.

[21:16]  70 tn Heb “when he causes his sons to inherit what is his.”

[21:16]  71 tn Heb “the hated.”

[21:17]  72 tn See note on the word “other” in v. 15.

[21:17]  73 tn Heb “measure of two.” The Hebrew expression פִּי שְׁנַיִם (piy shÿnayim) suggests a two-thirds split; that is, the elder gets two parts and the younger one part. Cf. 2 Kgs 2:9; Zech 13:8. The practice is implicit in Isaac’s blessing of Jacob (Gen 25:31-34) and Jacob’s blessing of Ephraim (Gen 48:8-22).

[21:17]  74 tn Heb “his generative power” (אוֹן, ’on; cf. HALOT 22 s.v.). Cf. NAB “the first fruits of his manhood”; NRSV “the first issue of his virility.”

[21:18]  75 tn Heb “and he does not listen to them.”

[21:20]  76 tc The LXX and Smr read “to the men,” probably to conform to this phrase in v. 21. However, since judicial cases were the responsibility of the elders in such instances (cf. Deut 19:12; 21:3, 6; 25:7-8) the reading of the MT is likely original and correct here.

[21:21]  77 tn The Hebrew term בִּעַרְתָּה (biartah), here and elsewhere in such contexts (cf. Deut 13:5; 17:7, 12; 19:19; 21:9), suggests God’s anger which consumes like fire (thus בָעַר, baar, “to burn”). See H. Ringgren, TDOT 2:203-4.

[21:21]  78 tc Some LXX traditions read הַנִּשְׁאָרִים (hannisharim, “those who remain”) for the MT’s יִשְׂרָאֵל (yisrael, “Israel”), understandable in light of Deut 19:20. However, the more difficult reading found in the MT is more likely original.

[21:22]  79 tn Heb “him.”

[21:23]  80 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates by “make certain.”

[21:23]  81 tn Heb “hung,” but this could convey the wrong image in English (hanging with a rope as a means of execution). Cf. NCV “anyone whose body is displayed on a tree.”

[21:23]  82 sn The idea behind the phrase cursed by God seems to be not that the person was impaled because he was cursed but that to leave him exposed there was to invite the curse of God upon the whole land. Why this would be so is not clear, though the rabbinic idea that even a criminal is created in the image of God may give some clue (thus J. H. Tigay, Deuteronomy [JPSTC], 198). Paul cites this text (see Gal 3:13) to make the point that Christ, suspended from a cross, thereby took upon himself the curse associated with such a display of divine wrath and judgment (T. George, Galatians [NAC], 238-39).

[22:1]  83 tn Heb “you must not see,” but, if translated literally into English, the statement is misleading.

[22:1]  84 tn Heb “brother’s” (also later in this verse). In this context it is not limited to one’s siblings, however; cf. NAB “your kinsman’s.”

[22:1]  85 tn Heb “hide yourself.”

[22:1]  86 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with the words “without fail.”

[22:2]  87 tn Heb “your brother” (also later in this verse).

[22:2]  88 tn Heb “is not.” The idea of “residing” is implied.

[22:2]  89 tn Heb “and you do not know him.”

[22:2]  90 tn Heb “it”; the referent (the ox or sheep mentioned in v. 1) has been specified in the translation for clarity.

[22:3]  91 tn Heb “your brother” (also in v. 4).

[22:3]  92 tn Heb “you must not hide yourself.”

[22:4]  93 tn Heb “you must not see.” See note at 22:1.

[22:4]  94 tn Heb “and (must not) hide yourself from them.”

[22:4]  95 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with “be sure.”

[22:4]  96 tn Heb “help him to lift them up.” In keeping with English style the singular is used in the translation, and the referent (“the animal”) has been specified for clarity.

[22:5]  97 tn Heb “a man’s clothing.”

[22:5]  98 tn The Hebrew term תּוֹעֵבָה (toevah, “offense”) speaks of anything that runs counter to ritual or moral order, especially (in the OT) to divine standards. Cross-dressing in this covenant context may suggest homosexuality, fertility cult ritual, or some other forbidden practice.

[22:6]  99 tn Heb “and the mother sitting upon the chicks or the eggs.”

[22:6]  100 tn Heb “sons,” used here in a generic sense for offspring.

[22:7]  101 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation seeks to reflect with “be sure.”

[22:8]  102 tn Or “a parapet” (so NAB, NIV, NRSV); KJV “a battlement”; NLT “a barrier.”

[22:8]  103 tn Heb “that you not place bloodshed in your house.”

[22:9]  104 tn Heb “set apart.” The verb קָדַשׁ (qadash) in the Qal verbal stem (as here) has the idea of being holy or being treated with special care. Some take the meaning as “be off-limits, forfeited,” i.e., the total produce of the vineyard, both crops and grapes, have to be forfeited to the sanctuary (cf. Exod 29:37; 30:29; Lev 6:18, 27; Num 16:37-38; Hag 2:12).

[22:11]  105 tn The Hebrew term שַׁעַטְנֵז (shaatnez) occurs only here and in Lev 19:19. HALOT 1610-11 s.v. takes it to be a contraction of words (שַׁשׁ [shash, “headdress”] + עַטְנַז [’atnaz, “strong”]). BDB 1043 s.v. שַׁעַטְנֵז offers the translation “mixed stuff” (cf. NEB “woven with two kinds of yarn”; NAB, NIV, NRSV, NLT “woven together”). The general meaning is clear even if the etymology is not.

[22:12]  106 tn Heb “twisted threads” (גְּדִלִים, gÿdilim) appears to be synonymous with צִיצִת (tsitsit) which, in Num 15:38, occurs in a passage instructing Israel to remember the covenant. Perhaps that is the purpose of the tassels here as well. Cf. KJV, ASV “fringes”; NAB “twisted cords.”

[22:13]  107 tn Heb “goes to her,” a Hebrew euphemistic idiom for sexual relations.

[22:13]  108 tn Heb “hate.” See note on the word “other” in Deut 21:15. Cf. NAB “comes to dislike”; NASB “turns against”; TEV “decides he doesn’t want.”

[22:14]  109 tn Heb “deeds of things”; NRSV “makes up charges against her”; NIV “slanders her.”

[22:14]  110 tn Heb “brings against her a bad name”; NIV “gives her a bad name.”

[22:14]  111 tn Heb “drew near to her.” This is another Hebrew euphemism for having sexual relations.

[22:15]  112 sn In light of v. 17 this would evidently be blood-stained sheets indicative of the first instance of intercourse. See E. H. Merrill, Deuteronomy (NAC), 302-3.

[22:16]  113 tn Heb “hated.” See note on the word “other” in Deut 21:15.

[22:17]  114 tn Heb “they will spread the garment.”

[22:18]  115 tn Heb “discipline.”

[22:19]  116 tn Heb “for he”; the referent (the man who made the accusation) has been specified in the translation to avoid confusion with the young woman’s father, the last-mentioned male.

[22:19]  117 tn Heb “brought forth a bad name.”

[22:21]  118 tn The Hebrew term נְבָלָה (nÿvalah) means more than just something stupid. It refers to a moral lapse so serious as to jeopardize the whole covenant community (cf. Gen 34:7; Judg 19:23; 20:6, 10; Jer 29:23). See C. Pan, NIDOTTE 3:11-13. Cf. NAB “she committed a crime against Israel.”

[22:21]  119 tn Heb “burn.” See note on Deut 21:21.

[22:22]  120 tn Heb “lying with” (so KJV, NASB), a Hebrew idiom for sexual relations.

[22:22]  121 tn Heb “a woman married to a husband.”

[22:22]  122 tn Heb “burn.” See note on the phrase “purge out” in Deut 21:21.

[22:23]  123 tn Heb “finds.”

[22:23]  124 tn Heb “lies with.”

[22:24]  125 tn Heb “humbled.”

[22:24]  126 tn Heb “wife.”

[22:24]  127 tn Heb “burn.” See note on the phrase “purge out” in Deut 21:21.

[22:25]  128 tn Heb “found,” also in vv. 27, 28.

[22:25]  129 tn Heb “lay with” here refers to a forced sexual relationship, as the accompanying verb “seized” (חָזַק, khazaq) makes clear.

[22:25]  130 tn Heb “the man who lay with her, only him.”

[22:26]  131 tn Heb “his neighbor.”

[22:27]  132 tn Heb “he”; the referent (the man who attacked the woman) has been specified in the translation for clarity.

[22:28]  133 tn Heb “lies with.”

[22:30]  134 sn Beginning with 22:30, the verse numbers through 23:25 in the English Bible differ from the verse numbers in the Hebrew text (BHS), with 22:30 ET = 23:1 HT, 23:1 ET = 23:2 HT, 23:2 ET = 23:3 HT, etc., through 23:25 ET = 23:26 HT. With 24:1 the verse numbers in the ET and HT are again the same.

[22:30]  135 tn Heb “take.” In context this refers to marriage, as in the older English expression “take a wife.”

[22:30]  136 sn This presupposes either the death of the father or their divorce since it would be impossible for one to marry his stepmother while his father was still married to her.

[22:30]  137 tn Heb “uncover his father’s skirt” (so ASV, NASB). This appears to be a circumlocution for describing the dishonor that would come to a father by having his own son share his wife’s sexuality (cf. NAB, NIV “dishonor his father’s bed”).

[23:1]  138 tn Heb “bruised by crushing,” which many English versions take to refer to crushed testicles (NAB, NRSV, NLT); TEV “who has been castrated.”

[23:1]  139 tn Heb “cut off with respect to the penis”; KJV, ASV “hath his privy member cut off”; English versions vary in their degree of euphemism here; cf. NAB, NRSV, TEV, NLT “penis”; NASB “male organ”; NCV “sex organ”; CEV “private parts”; NIV “emasculated by crushing or cutting.”

[23:1]  140 sn The Hebrew term translated “assembly” (קָהָל, qahal) does not refer here to the nation as such but to the formal services of the tabernacle or temple. Since emasculated or other sexually abnormal persons were commonly associated with pagan temple personnel, the thrust here may be primarily polemical in intent. One should not read into this anything having to do with the mentally and physically handicapped as fit to participate in the life and ministry of the church.

[23:2]  141 tn Or “a person born of an illegitimate marriage.”

[23:2]  142 tn Heb “enter the assembly of the Lord.” The phrase “do so” has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

[23:3]  143 sn An Ammonite or Moabite. These descendants of Lot by his two daughters (cf. Gen 19:30-38) were thereby the products of incest and therefore excluded from the worshiping community. However, these two nations also failed to show proper hospitality to Israel on their way to Canaan (v. 4).

[23:3]  144 tn The Hebrew term translated “ever” (עַד־עוֹלָם, ’ad-olam) suggests that “tenth generation” (vv. 2, 3) also means “forever.” However, in the OT sense “forever” means not “for eternity” but for an indeterminate future time. See A. Tomasino, NIDOTTE 3:346.

[23:3]  145 tn Heb “enter the assembly of the Lord.” The phrase “do so” has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

[23:4]  146 tn Heb “hired against you.”

[23:5]  147 tn Heb “the Lord your God changed.” The phrase “the Lord your God” has not been included in the translation here for stylistic reasons to avoid redundancy. Moreover, use of the pronoun “he” could create confusion regarding the referent (the Lord or Balaam).

[23:5]  148 tn The verb אָהַב (’ahav, “love”) here and commonly elsewhere in the Book of Deuteronomy speaks of God’s elective grace toward Israel. See note on the word “loved” in Deut 4:37.

[23:7]  149 tn Heb “brother.”

[23:7]  150 tn Heb “sojourner.”

[23:8]  151 sn Concessions were made to the Edomites and Egyptians (as compared to the others listed in vv. 1-6) because the Edomites (i.e., Esauites) were full “brothers” of Israel and the Egyptians had provided security and sustenance for Israel for more than four centuries.

[23:9]  152 tn Heb “evil.” The context makes clear that this is a matter of ritual impurity, not moral impurity, so it is “evil” in the sense that it disbars one from certain religious activity.

[23:10]  153 tn Heb “nocturnal happening.” The Hebrew term קָרֶה (qareh) merely means “to happen” so the phrase here is euphemistic (a “night happening”) for some kind of bodily emission such as excrement or semen. Such otherwise normal physical functions rendered one ritually unclean whether accidental or not. See Lev 15:16-18; 22:4.

[23:12]  154 tn Heb “so that one may go outside there.” This expression is euphemistic.

[23:13]  155 tn Heb “sit.” This expression is euphemistic.

[23:13]  156 tn Heb “with it”; the referent (the spade mentioned at the beginning of the verse) has been specified in the translation for clarity.

[23:13]  157 tn Heb “what comes from you,” a euphemism.

[23:14]  158 tn Heb “give [over] your enemies.”

[23:14]  159 tn Heb “nakedness of a thing”; NLT “any shameful thing.” The expression עֶרְוַת דָּבָר (’ervat davar) refers specifically to sexual organs and, by extension, to any function associated with them. There are some aspects of human life that are so personal and private that they ought not be publicly paraded. Cultically speaking, even God is offended by such impropriety (cf. Gen 9:22-23; Lev 18:6-12, 16-19; 20:11, 17-21). See B. Seevers, NIDOTTE 3:528-30.

[23:15]  160 tn The Hebrew text includes “from his master,” but this would be redundant in English style.

[23:16]  161 tn Heb “gates.”

[23:17]  162 tn The Hebrew term translated “sacred prostitute” here (קְדֵשָׁה [qÿdeshah], from קַדֵשׁ [qadesh, “holy”]; cf. NIV “shrine prostitute”; NASB “cult prostitute”; NRSV, TEV, NLT “temple prostitute”) refers to the pagan fertility cults that employed female and male prostitutes in various rituals designed to evoke agricultural and even human fecundity (cf. Gen 38:21-22; 1 Kgs 14:24; 15:12; 22:47; 2 Kgs 23:7; Hos 4:14). The Hebrew term for a regular, noncultic (i.e., “secular”) female prostitute is זוֹנָה (zonah).

[23:17]  163 tn Heb “daughters.”

[23:17]  164 tn The male cultic prostitute was called קָדֵשׁ (qadesh; see note on the phrase “sacred prostitute” earlier in this verse). The colloquial Hebrew term for a “secular” male prostitute (i.e., a sodomite) is the disparaging epithet כֶּלֶב (kelev, “dog”) which occurs in the following verse (cf. KJV, ASV, NAB, NASB).

[23:17]  165 tn Heb “sons.”

[23:18]  166 tn Here the Hebrew term זוֹנָה (zonah) refers to a noncultic (i.e., “secular”) female prostitute; see note on the phrase “sacred prostitute” in v. 17.

[23:18]  167 tn Heb “of a dog.” This is the common Hebrew term for a noncultic (i.e., “secular”) male prostitute. See note on the phrase “sacred male prostitute” in v. 17.

[23:19]  168 tn Heb “to your brother” (likewise in the following verse). Since this is not limited to actual siblings, “fellow Israelite” is used in the translation (cf. NAB, NASB “countrymen”).

[23:21]  169 tn Heb “the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

[23:21]  170 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which is reflected in the translation by “surely.”

[23:21]  171 tn Heb “and it will be a sin to you”; NIV, NCV, NLT “be guilty of sin.”

[23:24]  172 tn Heb “grapes according to your appetite, your fullness.”

[23:24]  173 tn Heb “in your container”; NAB, NIV “your basket.”

[23:25]  174 sn For the continuation of these practices into NT times see Matt 12:1-8; Mark 2:23-28; Luke 6:1-5.



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA